"一口气,从雅典横渡到北京/让每一个人都拥有世界级的竞技舞台。/中国网通,以先进的宽带技术,构建通达世界的通信网络,全力支持北京2008年奥运会。/中国网 宽天下"
(中国网通形象广告)

"In one breath, from Athens to Beijing/Let everyone have a global competition stage./China Unicom, thanks to an advanced broadband technology, creates a world communication network, and fully supports Beijing 2008 Olympics./China network broadens the Tianxia"
(China Unicom corporate advertisement)

"In un respiro, da Atene a Pechino/In modo che tutti possano stare su un palcoscenico mondiale./China Unicom, grazie ad un'avanzata tecnologia broadband, crea una rete di comunicazione globale e supporta le Olimpiadi di Pechino 2008./China Unicom amplia il Tianxia"
(pubblicità corporate di China Unicom)

2013-02-25

LEARN CHINESE DOUBLE YOUR WORLD (4) - WHO'S NEXT?

Here we go with the last post of this saga! I will now - very briefly - give space to some other countries, cultures and languages, some of which were actually present in the show, some of which were not.
Eccomi qui per l'ultimo post di questa saga! In velocità, vorrei dare spazio ad alcuni paesi, culture e lingue, alcuni dei quali hanno trovato spazio all'interno dello show, altri no.

Apart from Japan and Korea, Russia seemed to be the next outcoming cultural and linguistic power, at least as far as investment was concerned. Russia has still a long way to go in order to dismantle stereotypes: apart from the language tasters (where Russian was present in 2 out of 3) and one language intensive class (against 2 of Chinese but - incredibly - zero from both Japan and Korea!), Russia was the protagonist of two events: a music performance, held on Day 1, and a "language in action" seminar, entitled: "RUSSIA - DON'T BE AFRAID OF HER!", promoted as follows:
"Russia...the vast country with its language, society and culture where everything that you see happens for historical reasons...but what's Russia like today?With free traditional blins (pancakes), shortbreads and vodka".
Oltre al Giappone a alla Corea, la Russia sembrava essere il futuro potere culturale e linguistico, almeno in base agli investimenti fatti. Ma la Russia ha una lunga strada da percorrere per liberarsi dagli stereotipi: a parte gli assaggi linguistici (era presente in 2 su 3) e un corso intensivo di lingua (contro i due cinesi e gli "zero" del Giappone e della Corea"!) la Russia era la protagonista di due eventi: una performance musicale, il primo giorno, e un seminario "language in action", intitolato "RUSSIA - NON AVERE PAURA!", promosso come segue:
"Russia...il grande paese con la sua lingua, società e cultura, dove tutto ciò che vedi succede per ragioni storiche...ma com'è la Russia oggi?Con blini (pancake), shortbread e vodka locali". 

Among the other "exotic" languages, I was going to expect more from Hindi and Arabic.  Arabic was present in a linguistic taster and in 2 beginners courses, while hindi was the protagonist of only one language taster. No cultural events. And what about Italy? Well...it was protagonist of two intensive classes (on the second day), and of a taster (held on the last day!!!). No related events, be they related to culture, dance, food or whathever.
Tra le altre lingue "esotiche", mi sarei aspettata di più dall'hindi e dall'araboL'arabo ha promosso un assaggio linguistico e due corsi principianti, mentre l'hindi è stato protagonista di un assaggio linguistico. Nessun evento culturale. E l'Italia? Beh...ha promosso due lezioni intensive (il secondo giorno) e un assaggio linguistico (il primo giorno!!!) Nessun evento, nulla su cultura, danza, cibo o quant'altro. 

Another thing that stroke me? And, to be honest, not only me but also my friends? The total abscence of African languages...nothing at all. Not scheduled! Well, if the show had taken place in Italy I would expect so, but being in a city like London, not at all. A city that promotes a huge African Film Festival (I saw my first Nollywood movie there, Phone Swap, I thank A.J. for spreading the news!), fashion-related events (Africa Fashion Week), music festivals, like the London African Music Festival...
Un'altra cosa che mi ha stupito?A dire il vero non solo me, ma anche altri amici che hanno visitato lo show? La totale assenza di lingue africane...niente. Non contemplate! Ecco, se lo show si fosse tenuto in Italia me lo sarei aspettato, ma in una città come Londra, assolutamente no. Una città che promuove un grande African Film Festival (lì ho visto Phone Swap, il mio primo film di Nollywood e ringrazio A.J. per avermi allertato!), eventi di moda africana (Africa Fashion Week), festival di musica, come il London African Music Festival...


I had the pleasure to assist to the first episode of the Afrobeat Educational Roadshow, organised by Strictly Entertainment Music (SEM) and held at the University of Westminster, on December 12th, 2012 (see brochure above). I was glad to hear that the African country I find more interesting from a popular culture perspective is "going up": Nigeria is doing great not only in cinema, fashion and soccer, but also in AFROBEAT MUSIC, where the genre actually generated.
Ho avuto il piacere di assistere alla prima tappa dell'Afrobeat Educational Roadshow, organizzato da Strictly Entertainment Music (SEM) e tenutosi lo scorso 12 dicembre, presso l'Università di Westminster (vedi locandina sopra). Mi ha fatto molto piacere sentire che il paese africano che mi interessa di più in una prospettiva di cultura pop "sta salendo": la Nigeria sta andando alla grande nel cinema, nella moda e nel calcio, ma anche nella MUSICA AFROBEAT, dove questo genere è nato. 

Bracket ft. Wizkid, Girl 

And Nigerian artists are getting famous abroad, also through collaboration (think about Akon and P-Square and MayD in Chop My Money). Despite this, "Gangnam style" reached 1355307253 views, while the videos of OmawumiWizkid or Iyanya lag far behind (even though they are cooler from many other points of view... not by chance, D'Banj's Oliver Twist entered the UK TOP10). But these guys are getting big are reaching an international audience, which is not only the Nigerian diaspora. And making them dance along. Exactly what is China wants to do, without success. Time to chance the tune?
E gli artisti nigeriani stanno diventando famosi all'estero, anche attraverso collaborazioni (pensate ad Akon con i P-Square e MayD in Chop My Money). Nonostante questo, "Gangnam style" ha raggiunto 1355307253 visualizzazioni, mentre i video di Omawumi, Wizkid, Iyanya, ecc. sono ancora indietro (pur essendo cool da vari punti di vista...forse non è un caso se Oliver Twist di D'Banj è entrata nella UK TOP10). Ma questi ragazzi stanno diventando big e raggiungendo un audience internazionale, che non si limita solo alla diaspora nigeriana. E lo fanno ballare. Esattamente ciò che la Cina vorrebbe riuscire a fare, ma con scarso successo. Tempo di cambiare musica?

2013-02-11

Learn Chinese, Double Your World (3) - JAPAN AND KOREA

Before I start the third part of the posting on the presence of China at the Language Show Live 2012, let me wish you all a HAPPY NEW (CHINESE) YEAR,新年快乐,恭喜发财! As you probably remember, in this post I will write about the presence of other Asian superpowers... Japan and Korea.
Prima di iniziare il terzo post sulla presenza della Cina al Language Show Live 2012, auguro a tutti un BUON ANNO CINESE, 新年快乐,恭喜发财! Come ricorderete, in questo post scriverò della presenza di altri super-power asiatici... Giappone e Corea.

Let's begin with Japan, that was present with just one stand: JAPAN FOUNDATION AND JP - BOOKS. The stand was very small compared to the Chinese one, but it was full of visual things and pretty crowded.
Cominciamo con il Giappone, che era presente con uno stand: JAPAN FOUNDATION AND JP - BOOKS. Lo stand era molto piccolo se messo a confronto con quello cinese, ma era pieno di cose visive e alquanto trafficato.




Japan was the protagonist of one event on the cultural area (on Saturday, 20 October), entitled: "FEEL THE RYTHM! JAPANESE TAIKO DRUMMING PERFORMANCE". From the brochure: 
"Taiko means 'drum'. Tamashii means 'spirit'. Experience this exhilariting and spectacular performance of Japanese Taiko and have a chance to play the drums yourself!"
Il Giappone era il protagonista di un evento culturale (sabato 20 ottobre) intitolato: "SENTI IL RITMO! SPETTACOLO DI TAIKO GIAPPONESE". Dalla brochure:
"Taiko significa 'tamburo'. Tamashii significa 'spirito'. Segui questa performance esilarante e spettacolare di taiko giapponese e prova anche tu a suonare!" 




Japan also offered a language taster, but on the last day of the show!
Il Giappone ha anche offerto un assaggio di lingua, ma solo l'ultimo giorno dell'evento!




Now, let us turn to Korea.
Korea offered just one day Korean language taster (on Saturday, 20 October) and, on the same day, it offered a show on the cultural arena entitled: "TAEKWONDO - HARMONY OF BODY AND SPIRIT". From the programme:
"See this spectacular performance of one of the Korean's most systematic and scientific martial arts. Try out some of the fighting techniques and learn how to enhance your spirit by training your body and mind".
This event was promoted by the Korean Language Institute Council.
Passiamo ora alla Corea.
La Corea ha offerto solo un taster di coreano (sabato 20 ottobre) e, lo stesso giorno, ha organizzato un evento nell'area culturale, intitolato: "TAEKWONDO - ARMONIA DI ANIMA E CORPO". Dal programma:
"Assisti a questa spettacolare performance di una delle arti marziali coreane più tecnica e scientifica. Prova alcune delle tecniche di combattimento e impara come guidare il tuo spirito attraverso l'esercizio  del corpo e della mente."




One of the things that attracted the visitors to the Korean Language Institute Council was a big screen placed outside showing K-pop and Taekwonmu videos, as you can see here. Very loud!
Una delle cose che attraeva i visitatori al padiglione coreano del Korean Language Institute Council era un grande schermo che, nella giornata di sabato, proiettava video di K-pop e Taekwonmu. Ad altoissimo volume!





As a matter of fact, the Korean stand used a great amount of popular cultural elements, if compared to China. And this strategy seemed to work! From the leaflet of the Korean stand: 
"For this year's London exhibition, we aim to introduce Taewkwonmu working with the song 'Kangnam Style'. Take a chance to learn more about Korean music and its movements through a fun song..."
Infatti, lo stand coreano ha usato molti elementi di cultura pop, se confrontato con la Cina. E questa strategia sembrava funzionare! Dalla brichure dello stand coreano:
"Per lo show di quest'anno, abbiamo pensato di combinare Taewkwonmu con una canzone 'Kangnam Style'. Impara a conoscere la musica coreana e i suoi movimenti attraverso una canzone divertente..."

Speaking about "fun", even a simple look at the brochure of the stand owners - China and Korea - let us understand the difference between the two countries promotional strategies. China chose a big promotional booklet, size A4, written FIRST in Chinese THEN in English, whose first page showed the building and explaination of Hanban, in a very official, serious and institutional way (see below).
Parlando di "divertimento", un semplice sguardo alle brochure dei due standisti - Cina e Corea - ci fa capire subito la differenza tra le strategie promozionali dei due paesi. La Cina ha scelto una borchure grande quanto un foglio A4, scritto PRIMA in cinese, POI in inglese, la cui prima pagina mostrava la sede e la descrizione dell'Hanban, in maniera ufficiale, seria e istituzionale (vedi foto).




Korea, on the other side, chose to emphasise fun and pop culture, like these pictures demonstrate (they too are taken from the brochure and the first page). 
La Corea, invece, ha scelto di puntare sul divertimento e la cultura pop, come mostrano queste due foto, raffiguranti la copertina e la prima pagina della brochure. 





Possibly, it is useless to ask you which of the two countries, together with its language and culture, seems more "fun".
I thought this was gonna be the last post, but there are some interesting facts about other countries, too!So bear with me... 
Probabilmente, non ha senso chiedervi quale dei due paesi, con la sua lingua e la sua cultura, sembra più "divertente".
Pensavo che questo fosse l'ultimo post, ma ho scoperto cose interessanti su altri paesi!Restate con me...